La şante mi cantare kim söylüyor?
L’italiano (Lasciatemi Cantare) Toto Cutugno cover’ı Burçin – YouTube.
L’italiano ne anlatıyor?
Gitar eşliğinde çalınan şarkı basit ve akılda kalıcı, ama aynı zamanda güncel. İtalyanların takıntılarından ve işlev bozukluklarından bahsediyor, ama aynı zamanda iyi alışkanlıklarından, kültürel zenginliklerinden ve “seksenlerde” “çizmelerde” neler yaşandığından da bahsediyor. Cutugno, dizelerinde sık sık İtalyan olmaktan gurur duyduğunu söylüyor.
Toto Coutinho öldü mü?
Cutugno, 22 Ağustos 2023’te Milano’daki San Raffaele hastanesinde prostat kanserinden öldü ve 80 yaşındaydı. Cutugno, 22 Ağustos 2023’te Milano’daki San Raffaele hastanesinde prostat kanserinden öldü ve 80 yaşındaydı.
La şanta mı cantare hangi dilde?
“Lasciatemi cantare!” Ne demek? İtalyanca dersleri, İtalyanca öğreniyorum.
L’italiano hangi yıl?
1980’de Cutugno Sanremo Müzik Festivali’ne geri döndü ve Solo noi şarkısıyla kazandı. Ancak, Cutugno’nun festivalle bağlantısı en çok 1983’te seslendirdiği “L’italiano” (“İtalyan”) şarkısıyla hatırlanıyor.
Toto Cutugno hastalığı nedir?
2007 yılında prostat kanseri teşhisi konulan Cutugno, 2010 yılında son kez Sanremo’ya katıldı. 1990 yılında İtalya’yı temsilen Eurovision Şarkı Yarışması’na katıldı ve Avrupa Birliği’nin (AB) kuruluşu için yazdığı “Insieme (Birlikte): 1992” adlı şarkıyla birinci oldu.
Coutinho neden oynamıyor?
Dizindeki sakatlık nedeniyle bir süredir sahalardan uzak kalan Coutinho, bu sezon kulübün planlarında daha büyük bir rol oynuyor. Brezilyalı yıldız, bu sezon Barselona formasıyla 18 lig maçının 16’sında oynadı ve iki gol attı.
Coutinho şu an nerede?
Brezilya takımlarından Vasco da Gama, Aston Villa’da forma giyen Philippe Coutinho’yu kiralık olarak kadrosuna kattığını resmen duyurdu. Brezilya ekibi, bu transferi sosyal medyadan yaptığı paylaşımla duyurdu.
Coutinho kaç para?
Bayern, Coutinho’nun maaşına ek olarak 8,5 milyon € bonservis bedeli ödedi. Haberlere göre Bayern, Coutinho’yu 2020 yazında 120 milyon € karşılığında kalıcı sözleşmeyle kadrosuna katma opsiyonuna sahip.
İlk bölüm konuyu toparlıyor, ama biraz daha cesur bir dil iyi olabilirmiş. Bu yazı bana şunu hatırlattı: “La Sante Mi Cantare” ifadesi İtalyanca bir ifadedir. “Lasciatemi Cantare” ifadesinin yanlış telaffuz edilmiş hali olarak da bilinir.
Kıvılcım! Sevgili dostum, katkılarınız sayesinde yazı yalnızca daha okunabilir olmadı, aynı zamanda çok daha düşünsel bütünlük kazandı.
Başlangıç bölümündeki dil oldukça doğal, yalnız biraz daha cesaret isterdim. Konuya biraz da böyle bakmak mümkün: “La Sante Mi Cantare” ifadesi İtalyanca bir ifadedir. “Lasciatemi Cantare” ifadesinin yanlış telaffuz edilmiş hali olarak da bilinir.
Yürek! Saygıdeğer yorumunuz, yazının bütünsel değerini artırdı ve çalışmayı daha doyurucu hale getirdi.
Başlangıç bölümü dengeli, ama sanki biraz güvenli tarafta kalmış. Kendi adıma şu detayı önemsiyorum: “La Sante Mi Cantare” ifadesi İtalyanca bir ifadedir. “Lasciatemi Cantare” ifadesinin yanlış telaffuz edilmiş hali olarak da bilinir.
Bora!
Fikirleriniz yazının ifadesini sadeleştirdi.
La Şanta Mi Cantare Hangi Dil giriş kısmı konuyu tanıtıyor, yine de daha çok örnek görmek isterdim. Benim gözümde olay biraz şöyle: “La Sante Mi Cantare” ifadesi İtalyanca bir ifadedir. “Lasciatemi Cantare” ifadesinin yanlış telaffuz edilmiş hali olarak da bilinir.
Hayal! Kıymetli katkınız, yazının mantıksal düzenini pekiştirdi ve metni daha bütünlüklü kıldı.
La Şanta Mi Cantare Hangi Dil giriş kısmı konuyu tanıtıyor, yine de daha çok örnek görmek isterdim. Kendi deneyimimden yola çıkarsam şöyle diyebilirim: “La Sante Mi Cantare” ifadesi İtalyanca bir ifadedir. “Lasciatemi Cantare” ifadesinin yanlış telaffuz edilmiş hali olarak da bilinir.
Efendi!
Her noktada katılmasam da katkınız için teşekkürler.
La Şanta Mi Cantare Hangi Dil hakkında giriş bölümü okuması kolay, fakat etki gücü düşük kalmış. Bu noktada ufak bir katkım olabilir: “La Sante Mi Cantare” ifadesi İtalyanca bir ifadedir. “Lasciatemi Cantare” ifadesinin yanlış telaffuz edilmiş hali olarak da bilinir.
Dadaş!
Sevgili yorumlarınız sayesinde yazının akışı düzenlendi, anlatım daha anlaşılır hale geldi ve metin daha etkili oldu.